Wuj

He decidido llamar así a esta composición, porque significa ‘libro‘ en mapuche, porque me gusta mucho esa cultura a raíz de haberla descubierto en una asignatura muy bella, hispanoamericana, que tanto me emociona. La vida es algo así, un libro. Ocurren historias, hay personajes que resultan ser personas (aunque bien es verdad que algunos se quedan con lo de personaje…que la excepción no sea la norma), en un tiempo y en un espacio. Hay páginas hay un corazón, y no basta con haberla vivido, es decir, leído mil veces. Siempre tiene algo nuevo que decirnos. Hoy estoy muy espiritual, perdonadme, la lluvia me pone. Mística. Puede que me tatue. ¿Debería?

A Lola…prometo comprarle un feudo.

WUJ

Mariví, hoy te has ido, con más elegancia que ninguna, con un arte excepcional para mandarlo todo al carajo. El teatro te llora, la escena se muere, la risa se apaga. Una de tus últimas interpretaciones en Malena es nombre de tango… ¡Gracias mil veces!

marivibilbaogr

Tu canción
tiene el frío del último encuentro.
Tu canción
se hace amarga en la sal del recuerdo.
Yo no sé
si tu voz es la flor de una pena,
só1o sé que al rumor de tus tangos, Malena,
te siento más buena,
más buena que yo.

Anuncios

2 comentarios en “Wuj

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s